Meeting Register Page

Meeting banner
UT Humanities Center: Public Books Circle with Professor Roy Liuzza
Discussion of Beowulf: A New Translation, by Maria Dahvana Headley

Maria Dahvana Headley’s Beowulf: A New Translation tells the story of Beowulf, a hero of medieval literature. But in this translation from the Old English, the familiar elements of the epic poem are seen with a novelist’s eye toward gender, genre, and history. Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment, powerful men seeking to become more powerful, and one woman seeking justice for her child, but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation of Beowulf, Headley unearthed significant story elements lost over centuries of translation. This new and provocative feminist translation was picked for Kirkus Reviews’ Best Fiction in Translation of 2020 and named a Book of the Year by NPR.

Roy M. Liuzza is Professor of English at the University of Tennessee, Knoxville and associate head of the Department of English. Professor Liuzza’s area of specialization is Old English language and literature. He has a special interest in editing and textual criticism, and in Anglo-Saxon science and medicine, and his books include Old English Poetry: An Anthology; Anglo-Saxon Prognostics: Studies and Texts from London, winner of the 2013 Beatrice White Prize from the English Association; Beowulf: a new verse translation; The Old English Version of the Gospels (2 vols); and, as general editor, The Broadview Anthology of British Literature I: The Medieval Period.

(Union Ave Books in downtown Knoxville will be happy to handle your book order: )

Apr 21, 2021 07:00 PM in Eastern Time (US and Canada)

* Required information